Fuji Rock & Summer Sonic

フジロック出演者をGoogle翻訳してみた。

フジロック出演者のページを
Google先生に翻訳してもらったら面白いことになるらしい。

http://bit.ly/czrXX9

ATOMS FOR PEACE ⇒ 「平和原子に対し」
意味不明。

DETROIT SOCIAL CLUB ⇒ 「デトロイト社交クラブ」
ダサっ!

DIRTY PROJECTORS ⇒ 「淫獣プロジェクター」
AVのタイトルっぽい…

EGO-WRAPPIN' AND THE GOSSIP OF JAXX ⇒ 「エゴ-ラッピン'とジャックス訴えたい」
えっ!訴えられちゃうの?

HORSE MEAT DISCO ⇒ 「馬肉ディスコ」
ミラーボールじゃなくて馬肉が回ってそう…

JAGA JAZZIST ⇒ 「肉じゃがJAZZIST」
なんでJAGAを肉じゃがと翻訳するか。

MOUNTAIN MOCHA KILIMANJARO ⇒ 「山はマッチさキリマンジャロ」
意味不明すぎる。マッチさ、って。語呂がいい。

ZAPPA PLAYS ZAPPA ⇒ 「ザッパがザッパを再生」
まあ、そのままですけど…

THEM CROOKED VULTURES ⇒ 「それらクルックドハゲタカ」
なんかひどい。

moe. ⇒ 「萌え。」
wwwwwwwwww
関連記事
スポンサーサイト
次のページ
今週のHOTな10曲(6/6)
新着
新譜リリース情報(2018年7月)
Albums of the Month (2018年6月)
新譜リリース情報(2018年6月)
Albums of the Month (2018年5月)
新譜リリース情報(2018年5月)
Albums of the Month (2018年4月)
新譜リリース情報(2018年4月)
Albums of the Month (2018年3月)
新譜リリース情報(2018年3月)
Albums of the Month (2018年2月)
Comment
TrackBack
Comment Form
 管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

PUBLIC IMAGE REPUBLIC

Author:PUBLIC IMAGE REPUBLIC
聴いた音楽の感想、リリース情報まとめ、ライブレポートなど

カテゴリ
QRコード

Page Top

Powered by FC2 Blog |

FC2Ad

| Template Design by スタンダード・デザインラボ